|
1
|
Вы
нуждаетесь
в услугах
переводчика?
|
Avez-vous
besoin d’un interprète?
|
|
2
|
Кто
из вас
является
главным
аппликантом?
|
Qui
est un requérant principal?
|
|
3
|
Вы
первый раз
заполняете
анкету на
иммиграцию
в Канаду?
|
Est-ce
que c’est pour la première fois que vous faîtes une
demande d’immigration au Canada?
|
|
4
|
Как
Вас зовут?
|
Comment
vous appelez-vous?
|
|
5
|
Как
Ваша
фамилия?
|
Quel
est votre nom?
|
|
6
|
Ваша
девичья
фамилия?
|
Quel
est votre nom de jeune fille?
|
|
7
|
Как
Ваше имя?
|
Votre
prйnom?
|
|
8
|
Назовите
по буквам,
пожалуйста.
|
Épelez,
s’il vous plait?
|
|
9
|
Вы
меняли
Ваше имя
или
фамилию с
момента
подачи
заявления?
|
Avez-vous
changés votre nom ou prénom après avoir rempli ce
formulaire?
|
|
10
|
Когда
Вы
родились?
|
Quand
êtes-vous nés?
|
|
11
|
Назовите
дату
Вашего
рождения.
|
Quelle
est votre date de naissance?
|
|
12
|
Где
Вы
родились?
|
Où
êtes-vous nés?
|
|
13
|
Назовите
место
Вашего
рождения.
|
Votre
lieu de naissance?
|
|
14
|
В
какой
стране Вы
родились?
|
À
quel pays êtes-vous nés?
|
|
15
|
|
Quel
est votre pays de naissance?
|
|
16
|
Какое
у Вас
гражданство?
|
Quelle
est votre nationalité?
|
|
17
|
|
Votre
citoyenneté?
|
|
18
|
Гражданином
какой
страны Вы
являететсь?
|
Vous
êtes le citoyen de quel pays?
|
|
19
|
Сколько Вам
лет?
|
Quel
âge avez-vous?
|
|
20
|
Где Вы
живете?
|
Où
habitez-vous?
|
|
21
|
Ваш
домашний
адрес?
|
Quelle
est votre adresse actuelle?
|
|
22
|
Вы
переезжали
с момента
подачи
заявления?
|
Avez-vous
déménagé depuis que vous aviez fait votre demande
d’immigration?
|
|
23
|
Вы
живете по
тому-же
адресу?
|
Est-ce
que vous avez la même adresse?
|
|
24
|
Как
долго Вы
живете по
этому
адресу?
|
Depuis
quand habitez-vous à cette adresse?
|
|
25
|
Каково
Ваше
семейное
положение?
|
Quel
est votre état civil?
|
|
26
|
Вы женаты (замужем)?
|
Êtes-vous
mariés /mariées?
|
|
27
|
Ваше
семейное
положение
изменилось
с момента
подачи
заявления?
|
Est-ce
que votre situation de famille a changé après que vous
aviez rempli ce formulaire?
|
|
28
|
Как давно вы
женаты (замужем)?
|
Depuis
quand êtes-vous mariés/mariées?
|
|
29
|
Как зовут
Вашего
супруга (супругу)?
|
Comment
s’appelle votre mari/femme?
|
|
30
|
|
Comment
s’appelle-t-il /elle?
|
|
31
|
Назовите
имя Вашего
супруга (супруги).
|
Quel
est le prénom de votre mari/femme?
|
|
32
|
|
Son
prénom?
|
|
33
|
Назовите
фамилию
вашего
супруга (супруги).
|
Quel
est le nom (de famille)de votre mari/femme?
|
|
34
|
Это
Ваш первый
брак?
|
Est-ce
que c’est votre premier mariage?
|
|
35
|
Сколько
раз Вы были
замужем (женаты)?
|
Combien
de fois étiez-vous mariés/mariées?
|
|
36
|
У
Вас есть
дети от
другого
брака?
|
Avez-vous
des enfants de l’autre mariage?
|
|
37
|
У
Вас есть
дети?
|
Avez-vous
des enfants?
|
|
38
|
Сколько
у Вас детей?
|
Combien
d’enfants avez-vous?
|
|
39
|
Назовите
имена
Ваших
детей.
|
Leurs
noms et prénoms?
|
|
40
|
Сколько
лет Вашим
детям?
|
Quel
âge ont vos enfants?
|
|
41
|
Ваши
дети живут
с Вами?
|
Est-ce
que vos enfants habitent avec vous?
|
|
42
|
Где
Вы
работаете?
|
Où
travaillez-vous?
|
|
43
|
В
какой
области Вы
работаете:
|
Dans
quel domaine travaillez-vous?
|
|
44
|
Кем
Вы
работаете?
|
Qu’est-ce
que vous faites dans la vie?
|
|
45
|
Какую
должность
Вы
занимаете?
|
Quel
est votre poste de travail?
|
|
46
|
|
Quel
est votre emploi?
|
|
47
|
Вы
поменяли
работу с
момента
подачи
заявления?
|
Avez-vous
changé votre emploi après avoir fourni les informations
dans ce formulaire?
|
|
48
|
Опишите
Ваши
обязанности
на работе.
|
Décrivez
vos fonctions professionnelles.
|
|
49
|
Каковы
Ваши
профессиональные
обязанности?
|
Quelles
sont vos tâches?
|
|
50
|
Назовите
Ваши
основные
обязанности.
|
Quelles
sont les principales responsabilités de votre poste?
|
|
51
|
Расскажите
о компании,
в которой
вы
работаете?
|
Parlez-moi
de la compagnie où vous êtes employés?
|
|
52
|
Опишите
Ваш
рабочий
день.
|
Décrivez
votre journée de travail.
|
|
53
|
Мы
можем
позвонить
в копанию,
где вы
работаете,
за
дополнительной
информацией?
|
Est-ce
que nous pouvons téléphoner à votre compagnie
pour avoir plus de renseignements?
|
|
54
|
Сколько
лет Вы
учились?
|
Combien
d’années de scolarité avez-vous?
|
|
55
|
В
каком году
Вы
окончили
среднюю
школу?
|
Quand
avez-vous complété vos études secondaires?
|
|
56
|
У
Вас есть
аттестат о
среднем
образовании?
|
Avez-vous
le Diplôme (certificat) d’études secondaires?
|
|
57
|
Где
Вы
получили
высшее
образование?
|
Où
avez-vous obtenu une formation supérieure?
|
|
58
|
Какое
у Вас
образование?
|
Quelle
formation avez-vous?
|
|
59
|
Кто
Вы по
образованию?
|
Quelle
est votre qualification professionnelle?
|
|
60
|
Ваша
профессия?
|
Quelle
est votre profession?
|
|
61
|
|
Votre
métier?
|
|
62
|
У
вас есть
опыт
работы по
Вашей
профессии?
|
Avez-vous
l’expérience de travail
en
votre spécialité?
|
|
63
|
Расскажите
о Вашем
предыдущем
опыте
работы?
|
Parlez-moi
de vos antécédents professionnels.
|
|
64
|
Расскажите
о себе.
|
Parlez-moi
de vous.
|
|
65
|
Какие
еще
дипломы
или
сертификаты
у Вас есть?
|
Est-ce
que vous possédez d’autres diplômes ou certificat?
|
|
66
|
Вы
говорите
на
английском
языке?
|
Parlez-vous
anglais?
|
|
67
|
На
каких еще
языках Вы
разговариваете?
|
Quelles
autres langues parlez-vous?
|
|
68
|
Какие
языки Вы
знаете?
|
Quelles
langues connaissez-vous?
|
|
69
|
Где
Вы учили
французский?
|
Où
avez-vous appris le français?
|
|
70
|
Как
долго Вы
учили
французский?
|
Pendant
quelle période étudiiez-vous le français?
|
|
71
|
Вы
читаете,
пишете по-французски?
|
Savez-vous
lire et écrire en français?
|
|
72
|
Почему
Вы хотите
иммигрировать
в Канаду?
|
Pourquoi
voulez-vous immigrer au Canada?
|
|
73
|
Почему
Вы выбрали
Квебек?
|
Pourquoi
avez-vous choisi le Québec?
|
|
74
|
Что
Вас
привлекло
в Квебеке?
|
Qu’est
ce qui vous a attiré vers Québec?
|
|
75
|
Ваша
мотивация?
|
Quelle
est votre motivation?
|
|
76
|
Назовите
причины, по
которым Вы
хотите
иммигрировать?
|
Décrivez-moi
vos raisons à immigrer?
|
|
77
|
Почему
Вы хотите
покинуть
Вашу
страну?
|
Pour
quelles raisons voulez- vous quitter votre pays?
|
|
78
|
Что
Вы знаете о
Канаде?
|
Que
savez-vous du Canada?
|
|
79
|
Вы
знаете что-нибудь
о Квебеке?
|
Savez-vous
quelque chose du Québec?
|
|
80
|
Вы
знакомы с
политической
системой
Канады?
|
Avez-vous
connaissance du système politique de Canada?
|
|
81
|
Сколько
провинций
в Канаде?
|
Combien
de provinces y a-t-il au Canada?
|
|
82
|
Кто
является
Премьер
министром
Канады?
|
Qui
est le Premier ministre du Canada?
|
|
83
|
Расскажите
о
географическом
положении
Квебека.
|
Parlez
–moi d’une situation géographique de Québec.
|
|
84
|
Что
Вы знаете о
климате
Квебека?
|
Que
pensez-vous du climat au Québec?
|
|
85
|
Вы
знакомы с
историей
Канады и
Квебека?
|
Avez-vous
connaissance de l’histoire du Canada et du Québec?
|
|
86
|
Как
скоро Вы
надеетесь
найти
работу в
Канаде?
|
Quand
espérez-vous trouver un emploi au Canada?
|
|
87
|
Что
позволяет
Вам думать,
что Вы
найдете
работу в
Квебеке?
|
Qu’est-ce
qui vous fait croire que vous trouverez un emploi au Québec?
|
|
88
|
Кем
Вы
собираетесь
работать в
Канаде?
|
Qu’est-ce
que vous allez faire au Canada?
|
|
89
|
Что
Вы знаете о
рынке
труда в
Квебеке?
|
Que
savez-vous du marché du travail au Québec?
|
|
90
|
Что
Вы
намерены
делать,
если не
найдете
работу по
специальности?
|
Qu’est-ce
vous allez faire si vous ne trouvez pas un emploi selon votre spécialité?
|
|
91
|
Какие
Вы знаете
способы
поиска
работы в
Канаде?
|
Quels
moyens de la recherche d’un emploi connaissez-vous ?
|
|
92
|
У
Вас есть
друзья в
Канаде?
|
Avez-vous
des amis au Canada?
|
|
93
|
Кто
указан в
качестве
друга в
Вашей
анкете?
|
Qui
est inscrit comme votre ami dans ce formulaire?
|
|
94
|
Где
Вы с ним/ней
познакомились?
|
Où
avez-vous fait votre connaissance de cette personne?
|
|
95
|
Откуда
Вы его/ее
знаете?
|
D’où
le/la connaissez-vous?
|
|
96
|
Когда
он уехал в
Канаду?
|
Quand
est-il parti au Canada?
|
|
97
|
Как
долго он
живет в
Канаде?
|
Depuis
quand habite-il au Canada?
|
|
98
|
Чем
он
занимается?
|
Que
fait-il?
|
|
99
|
Он
работает?
|
Est-ce
qu’il travaille?
|
|
100
|
|
Est-ce
qu’il est employé?
|
|
101
|
Он
говорит по-французски?
|
Est-ce
qu’il parle français?
|
|
102
|
Расскажите
о его семье?
|
Parlez-moi
de sa famille.
|
|
103
|
Вы
знаете его
номер
телефона?
|
Connaissez-vous
son numéro de téléphone?
|
|
104
|
Какой
у него
номер
телефона?
|
Quel
est son numéro de téléphone?
|
|
105
|
Какой
у него
адрес?
|
Quelle
est son adresse?
|
|
106
|
Когда
вы
разговаривали
последний
раз?
|
Quand
avez-vous parlé à lui pour la dernière fois?
|
|
107
|
Вы
часто ему
звоните?
|
Est-ce
que vous lui appelez souvent?
|
|
108
|
Сколько
раз в месяц
вы
созваниваетесь?
|
Combien
de fois par mois communiquez-vous par téléphone?
|
|
109
|
У
Вас есть
его
фотографии?
|
Avez-vous
ses photos?
|
|
110
|
Что
он
рассказывает
о Квебеке?
|
Qu’est
ce qu’il vous a parlé du Québec?
|
|
111
|
Он
может Вас
принять у
себя на
какое-то
время:?
|
Peut-il
vous abriter pour quelque temps?
|
|
112
|
Он
может Вам
помочь
адаптироваться?
|
Est-ce
qu’il peut vous aider à adapter?
|
|
113
|
Есть
у Вас еще
друзья или
знакомые в
Канаде?
|
Avez-vous
d’autres amis ou connaissances au Canada?
|
|
114
|
Есть
у Вас
родственники
в Канаде?
|
Avez-vous
des parents au Canada?
|
|
115
|
Вы
уже бывали
в Канаде?
|
Est-ce
que vous avez déjà visité le Canada?
|
|
116
|
Вы
работали в
Канаде?
|
Avez-vous
travaillé au Canada?
|
|
117
|
Сколько
раз Вы
бывали в
Канаде?
|
Combien
de fois êtes-vous allés au Canada?
|
|
118
|
Цель
Вашего
визита?
|
Quel
était le bût de votre visite?
|
|
119
|
Ваши
родители
живы?
|
Est-ce
que vos parents restent en vie?
|
|
120
|
Где
живут Ваши
родители?
|
Où
habitent vos parents?
|
|
121
|
Ваши
родители
живут с
Вами?
|
Est-ce
que vos parents résident avec vous?
|
|
122
|
Чем
они
занимаются?
|
Qu’est-ce
qu’ils font?
|
|
123
|
Они
работают?
|
Est-ce
qu’ils travaillent?
|
|
124
|
У
них есть
собственность?
|
Est-ce
qu’ils ont de la propriété?
|
|
125
|
Они
тоже хотят
иммигрировать
в Канаду?
|
Est-ce
qu’ils veulent immigrer aussi?
|
|
126
|
У
Вас есть
братья или
сестры?
|
Avez-vous
des frères ou des sœurs ?
|
|
127
|
Где
они живут?
|
Où
résident-ils?
|
|
128
|
Кем
они
работают?
|
Quelles
sont ses professions?
|
|
129
|
У
них есть
намерение
к Вам
присоединиться?
|
Est-ce
qu’ils ont l’intention de vous joindre?
|
|
130
|
Расскажите
о Ваших
планах на
будущее?
|
Parlez-moi
de vos projets ?
|
|
131
|
Как
Вы
представляете
себе Ваши
первые дни
в Канаде?
|
Comment
envisagez-vous vos premiers jours au Canada?
|
|
132
|
Если
Вас примут,
каковы
Ваши
первые
шаги в
Квебеке?
|
Si
vous êtes acceptés, quelles sont vos premières démarches
au Québec?
|
|
133
|
Вы
обладаете
необходимой
суммой
денег?
|
Possédez-vous
une somme nécessaire?
|
|
134
|
Какой
суммой Вы
обладаете?
|
Quelle
somme d’argent avez-vous?
|
|
135
|
Сколько
денег Вы
намерены
ввезти в
Канаду?
|
Combien
d’argent prévoyez-vous apporter au Canada?
|
|
136
|
Это
Ваша
подпись?
|
Est-ce
que c’est votre signature?
|